您现在的位置是:网站首页 > 当代文学

鸟宿池边树,僧敲月下门:全诗赏析

本站2019-08-18186人围观
简介 出自中唐诗人贾岛的《题李凝幽居》 题李凝幽居闲居少邻并,草径入荒园。 鸟宿池边树,僧敲月下门。 过桥分野色,移石动云根。 暂去还来此,幽期不负言。 字词注释⑴少(shǎ

鸟宿池边树,僧敲月下门:全诗赏析

出自中唐诗人贾岛的《题李凝幽居》 题李凝幽居闲居少邻并,草径入荒园。 鸟宿池边树,僧敲月下门。

过桥分野色,移石动云根。

暂去还来此,幽期不负言。 字词注释⑴少(shǎo):不多。 ⑵池边:一作池中.⑶云根:古人认为云触石而生,故称石为云根。 这里指石根云气。 ⑷幽期:时间非常漫长。 负言:指食言,不履行诺言,失信的意思。

白话译文悠闲地住在这里很少有邻居来,杂草丛生的小路通向荒芜小园。 鸟儿自由地栖息在池边的树上,皎洁的月光下僧人正敲着山门。 走过桥去看见原野迷人的景色,云脚在飘动山石也好像在移动。

我暂时离开这里但是还会回来,按约定的日期与朋友一起隐居。 赏析这首诗以鸟宿池边树,僧敲月下门一联着称。

全诗只是抒写了作者走访友人李凝未遇这样一件寻常小事。

首联闲居少邻并,草径入荒园,诗人用很经济的手法,描写了这一幽居的周围环境:一条杂草遮掩的小路通向荒芜不治的小园;近旁,亦无人家居住。

淡淡两笔,十分概括地写了一个幽字,暗示出李凝的隐士身分。 鸟宿池边树,僧敲月下门,是历来传诵的名句。

推敲两字还有这样的故事:一天,贾岛骑在驴上,忽然得句鸟宿池边树,僧敲月下门,初拟用推字,又思改为敲字,在驴背上引手作推敲之势,不觉一头撞到京兆尹韩愈的仪仗队,随即被人押至韩愈面前。

贾岛便将做诗得句下字未定的事情说了,韩愈不但没有责备他,反而立马思之良久,对贾岛说:作敲字佳矣。

这样,两人竟做起朋友来。

这两句诗,粗看有些费解。

诗人当然不肯能连夜晚宿在池边树上的鸟都能看到。 其实,这正见出诗人构思之巧,用心之苦。 正由于月光皎洁,万籁俱寂,因此老僧(或许即指作者)一阵轻微的敲门声,就惊动了宿鸟,或是引起鸟儿一阵不安的噪动,或是鸟从窝中飞出转了个圈,又栖宿巢中了。 作者抓住了这一瞬即逝的现象,来刻画环境之幽静,响中寓静,有出人意料之胜。

倘用推字,当然没有这样的艺术效果了。

颈联过桥分野色,移石动云根,是写回归路上所见。

过桥是色彩斑斓的原野;晚风轻拂,云脚飘移,仿佛山石在移动。 石是不会移的,诗人用反说,别具神韵。 这一切,又都笼罩着一层洁白如银的月色,更显出环境的自然恬淡,幽美迷人。

最后两句是说:我暂时离去,不久当重来,不负共同归隐的约期。

前三联都是叙事与写景,最后一联点出诗人心中幽情,托出诗的主旨。 正是这种幽雅的处所,悠闲自得的情趣,引起作者对隐逸生活的向往。

诗中的草径、荒园、宿鸟、池树、野色、云根,无一不是寻常所见景物;闲居、敲门、过桥、暂去等等,无一不是寻常的行事。

然而诗人偏于寻常处道出了人所未道之境界,语言质朴,冥契自然,而又韵味醇厚。